Alors :
Pratchett, c'est très bien. L'humour est effectivement présent ainsi que de très bonnes allusions et jeux de mots. Le traducteur a le mérite de savoir comment traduire pour faire passer certaines "joke" en "blague" à la française. Et ça se lit au second degré, voir troisième ou plus si affinités !
pour Daemonomicon (bon, rapide, paerce que je les ai pas relus depuis un moment):
ça date de 1997-98, édité par Mnémos et écrit aprW. Hawk. c'est format poche et en français. Pour trouver, priez Valaya.
L'âme des Rois Nains :
1- Le Roi Déchu
2- La Tour des Mages
3- L'Ombre de Noth
C'est assez classique : le Néant est de retour. Quelques imbéciles (héros ?) vont devoir sauver le monde, etc...
Par contre, les Nains sont sympas (enfin, les survivants !). Le héros est un guerrier de l'émeraude (les clans sont nommés en fonction de pierres précieuse... tiens, ça me dit quelque chose ), et il se bat avec une hache... creuse (et remplie de métal liquide).
Rien de bien neuf pour les vieux routards qui ont tout lu depuis des années, mais c'est agréable à lire.